This is history as it should be told (and taught): A history lesson that can be absorbed while enjoying a truly enjoyable story.
James Matthew Green’s historical novel, Northern Lights, takes the reader into the vivid excitement of the French and Indian War. Daniel Allouez, whose father is French and mother is Ojibwe Indian, enters into the war not only to fight the enemy, but to discover who he is at the crossroads of race, religion, and sexual orientation.
The spiritual nature of Daniel’s search draws beautifully upon his Ojibwe tradition, with its emphasis on experiencing the Divine in nature. Daniel’s discovery of love in a same-sex relationship presents difficulties as well as transformation in this resounding story of triumph and emotional healing.
About the Author
- James Matthew (Jim) Green is a psychotherapist in private practice in Charlotte, NC. Born in 1952, Jim grew up in Minnesota, and has lived in California, Oregon, Montana, and North Carolina. His ethnic roots include Norwegian, French, and Ojibwe/Odawa. Jim is enrolled at White Earth Reservation in Minnesota.
- Jim’s work as a psychotherapist and as a writer explores the Sacred Mystery and Power encountered in nature and in the experiences of life.
- Jim is a graduate of the University of California, Berkeley. He studied theology at Saint John’s Roman Catholic Seminary in Camarillo, CA, and earned a Masters of Divinity at Lutheran Theological Southern Seminary in Columbia, SC.
- In his psychotherapy practice, Jim specializes in spirituality for emotional healing.
Review by Gerry Burnie
Ever on the lookout for Canadian authors and/or Canadian content and history, especially from a gay perspective, I came across Northern Lights, by James Matthew Green [CreateSpace Independent Publishing , June 23, 2012], and although the author is American this novel fills the latter two categories quite admirably. Moreover, it fits my concept of gay historical fiction to a “T” by giving history a face—albeit a fictional one—to represent those GBLT men and women who lived and loved in another time.
The story is set in the 1750s against the somewhat neglected backdrop of the so-called “French and Indian War ” (1754-1763) [more about this point below]. It is also the backdrop for James Fenimore Cooper’s The Last of the Mohicans. However, in this novel the main character wasn’t merely raised by Indians, he is in fact half-Indian (Métis), and the other half being French. The Métis theme is also one that has been surprising neglected in the past, for few things can evoke the northern frontiers like a band of the bon vivant Métis and Coureurs de bois.
While these elements form the backdrop, and at times provide some exciting drama, the main theme here is spirituality—both Christian and Native. Being part Ojibwe himself, the author has provided some fascinating insights into Ojibwe spiritual beliefs, including Two Spirit culture, as the main characters, Daniel and Rorie, come to terms with divergent beliefs and their sexuality.
I was particularly intrigued, as well, by the scenes involving ‘near death experience,’ for it was a widely held belief among many tribes that the spirit left the body to converse with inhabitants of the “Other Land,” and then returned with messages to “This Land.” In fact, I have used this theme in my forthcoming novel, Coming of Age on the Trail.
I was also struck by the way the author emphasized the reverence and respect Natives held for the environment around them without flogging the point. For indeed, that is how it was. It was a natural as etiquette is today—or was.
My quibbles are minor and technical, and probably wouldn’t even be noticed by anyone who wasn’t a former professor of history, but they stood out for me. The first, as I mentioned above, has to do with the use of the lable “French and Indian War” to describe the conflict. The author does acknowledge that this is an American term, but goes on to describe the Canadian equivalent as “The War of conquest.” Nope—not exactly. English-Canadians refer to it as “The Anglo-French Conflict,” while French-Canadians refer to it as “La guerre de la Conquête” (i.e. “The War of Conquest”.) In a country with two distinct cultures, and an underlying current of nationalism, that is a big deal.
My second quibble has to do with the term “Winnipeg;” as in “Winnipeg River.” Actually, the much later name Winnipeg is an English bastardization of the Cree word “Wīnipēk (ᐐᓂᐯᐠ)”, meaning “murky waters,” and contemporary maps of the period also show it as such.
That said, this is history as it should be told (and taught): A history lesson that can be absorbed while enjoying a truly enjoyable story. Four and one-half bees.
Visitors count to Gerry B’s Book Reviews – 43,006
Notice to all those who have requested a book review
Thank you for your interest, and my apologies for not responding to your request individually. I’m getting there, but the numbers have been overwhelming. Please extend your patience just a bit longer.
Notice: Due to Amazon’s recent decision to arbitrarily purge customer reviews from its pages, I will no longer be posting on Amazon.com and/or Amazon.ca. Instead, I will be posting on this site, Goodreads, and Barnes and Noble. If and when Amazon changes its policy, I will be happy to resume.
If you would like to learn more about any of my books, or to order copies, click on the specific cover below. Two Irish Lads and Nor All Thy Tears are available in both Kindle and Nook formats. Publisher’s price, $4.95.